О проекте

Евгений Олейник vs. Виктор Руденко – Рождённые в "Белараше"

 

В нынешнем году национальный отбор на "Евровидение" также не обошелся без скандала. О том, что вообще происходит, как вышло, что на "Евровидение" мог попасть гимн стране "Белараше", и почему "Беларашу" из текста все-таки решили убрать, обозреватель "БелГазеты" Татьяна Замировская побеседовала с автором песни Евгением Олейником и автором текста Виктором Руденко.

28 февраля Белтелерадиокомпания неожиданно объявила, что на "Евровидении" Беларусь будет представлять 20-летняя студентка лингвистического института Настя Винникова с песней "Born In Byelorussia" (музыка – Евгений Олейник, текст – Евгений Олейник и Виктор Руденко). Песня, запись которой можно прослушать в Интернете (она участвовала в конкурсе "Музыкальный суд"), вызвала единодушнейшее народное возмущение – белорусские пользователи соцсетей даже отвлеклись от обсуждения заявления Алеся Михалевича, от души набросившись на злосчастную песню, "дискредитирующую" образ страны, которая, вообще-то, уже давно так не называется. Комментарии – крайне жесткие: от "отвратительное ощущение, будто ты сам причастен к этому аду – дико стыдно" до "а что, имиджу страны вполне соответствует", "когда вступил армейский хор, я прослезился" и "наверное, это хор подполковников КГБ". В припеве песни в бодрой стилистике а-ля "Чингисхан" и Boney M поется: "Born in Byelorussia/USSR time/Byelorussia/Crazy and so fine" ("Рожденная в Белоруссии / Во времена СССР / Белоруссия / Безумная и такая славная"). 2 марта на пресс-конференции журналистам объявили, что песню отобрала "фокус-группа". Там же автор текста Виктор Руденко представил общественности радикально другой текст, в котором в припеве вместо пугающей "Белараши" поется слово "Belarusians" ("белорусы"), а в песне речь идет о современной Беларуси. 3 марта Руденко заявил, что больше не участвует в проекте.

ЕВГЕНИЙ ОЛЕЙНИК: "МНЕНИЕ МЕНЬШИНСТВА МЕНЯ НЕ ИНТЕРЕСУЕТ!"

– Вы писали эту песню с расчетом на "Евровидение"?

– Песня писалась изначально не под "Евровидение", а для проекта "Музыкальный суд", и в этом основная загвоздка, поэтому мы ее перерабатываем сейчас очень основательно.

– Если не под "Евровидение", тогда как она вообще попала в финал?

– Это благодаря Насте. Она очень сильно поверила в эту песню и подала ее как свою заявку. Для меня все это было большим шоком – конечно, приятным, но шоком, когда мне позвонили и сказали: "Ваша песня "Born In Byelorussia" едет на "Евровидение". С одной стороны, я рад, что именно мою песню выбрала фокус-группа, с другой, поскольку она писалась не для конкурса, многое в ней надо переделывать. Сейчас переделки в самом разгаре, полностью изменен текст – теперь там поется "I am Belarusian", "Я – белоруска", еще мы отошли от советской символики и советского драйва и привлекли к работе над текстом, скажу вам по секрету, автора-девушку… Потому что именно девушка должна написать текст от лица девушки, рожденной в Беларуси…

– Девушка? Но на пресс-конференции по поводу выбора песни 2 марта Виктор Руденко представил альтернативный текст с этим же припевом – со словом "Belarusian"!

– Я этот текст вообще первый раз вижу, точнее, там впервые о нем что-то услышал. Я так и сказал – первый раз вижу этот текст. И для всех этот текст был большим сюрпризом, никто не знал, что был еще один вариант текста, который почему-то ни с кем не обсуждался заранее! Так что все это провокации – про какой-то там другой текст Виктора Руденко. Наш новый текст вообще не связан с ним, у нас будет песня про сильную девушку, про то, как девушке в мире приходится искать свой путь, про то, как вообще люди ищут свой путь, это будет история о порядочности, дружбе, общении, поисках.

– Но если вы писали песню не для "Евровидения", вы уверены, что эта песня подходит для конкурса? Может, все-таки не подходит?

– Вообще, я никогда не доверяю исключительно своему мнению – я всегда советуюсь с людьми, хотя окончательные решения принимаю сам. Одним из постоянных моих советчиков является музыкальный эксперт Андрей Михеев, автор популярнейшего сайта "Евровидение-Казахстан". По его словам, у него эта песня – в личном "топе". И мне этого достаточно, чтобы знать, что она хорошая. Единственное, чем она не подходила по формату, – длилась дольше, чем нужно, на полминуты. Но правила допускают переделку песни до момента окончательной ее подачи в качестве заявки. Я уже чувствую, что все будут в шоке, – это будет очень сильно отличающееся от первоначального произведение.

– Песня, получается, будет вообще другая – название другое, текст другой… А так вообще можно делать? Вещательный союз поймет?

– Официально мы еще не подавали нашу заявку. По правилам до официальной подачи можно работать над песней, над текстами и аранжировкой. Вообще, если честно, я удивлен и почти возмущен тем, что наши организаторы еще и извиняются перед публикой за способы выбора песни. Что они объясняются, какими критериями руководствовались, как выбирали… В правилах конкурса четко указано, что вещатель сам подает заявку. Каким образом происходит выбор – выбирает руководитель телеканала, жюри или телезрители – это уже личное, в смысле – это уже вопросы пиара самого конкурса внутри страны. Факт остается фактом: фокус-группа выбрала нашу песню по каким-то своим критериям, и я очень этому рад, пусть и удивлен, и шокирован. А до официальной подачи мы обязаны довести песню до того уровня, при котором она будет идеальна, и я уверен, что у нас получится. Вы не представляете, насколько она будет другой, точно говорю – все будут в шоке.

– Эта песня пока что очень олдскульная, в стиле музыки, которую любили в советских домах в 1980-е. Вы думаете, песня в стиле Boney M будет иметь успех у домохозяек?

– Вы сами задали вопрос и на него ответили. Вот подумайте – будет ли иметь Boney М успех у домохозяек?

– Сложно сказать, тут тяжело прогнозировать: массовое мнение домохозяек – всегда лотерея... А вы что думаете?

– Я думаю, что вы задали вопрос и сами на него ответили – про домохозяек и Boney М!

– Так она будет в стиле диско, как и была?

– В сотый раз повторяю – песня не писалась для "Евровидения", поэтому она будет доработана. Что я могу сказать вам о том, как именно будет доработана? Ну, по стилистике она будет ближе к народной, к фолку… Я всегда настаиваю на том, что нам надо подчеркивать свои корни в песнях, а не пытаться повторять Леди Гагу, я сам "народник" по образованию, считаю, что национальный колорит в песне – самое главное…

– Вы в каком-то интервью говорили, что фолк от нашей страны никогда не поедет на "Евровидение".

– Я это говорил с огромным сожалением! Если бы вы перечитали все мои интервью, то поняли бы, что я всегда был за фолк-музыку! Насчет "Евровидения" – важно, чтобы это был не аутентичный фолк, а современная музыка с фолк-элементами. Вот год назад Польша отправила на конкурс песню, это был аутентичный фолк непонятный, а мы сделаем из нашей песни современную фолк-песню, обычную, куплетно-припевную по структуре, но с белорусским национальным колоритом. Уже сейчас могу вам приоткрыть эту тайну – в аранжировке все будет строиться вокруг звучания цимбал, и местами песня даже будет ближе к рок-музыке – останутся ровные танцевальные биты, но аранжировка будет чуть более роковой.

– Интересно, что такое песня? Выходит, это мелодия? Потому что вы меняете текст, название, аранжировку и стилистику меняете на роковую и фолковую… Что остается? Ноты?

– Я не понимаю, вы что, не слушаете? Я сколько раз вам повторял, что песню мы полностью поменяем и переработаем? Вот мы ее и перерабатываем. Мне казалось, что вы это уже поняли.

– Да, я поняла, просто мне показалось это интересным – вот песня, и в ней можно поменять вообще все, кроме мелодии… Будет ли это та самая песня? А танцевальность в ней хоть останется?

– Да, будут шумные ритмичные барабаны, такие эмоциональные "крики-подкрики", игры с ритмикой…

– Это как у Русланы в "Диких танцах"?

– Вот вы сразу начинаете сравнивать с чьим-то чужим, сразу искать возможность повтора, плагиата… А мы хотим наконец-то сделать свой, национальный продукт.

– А с чем тогда сравнивать? С группой "Палац"?

– "Палац" – это не популярная музыка, как бы грустно это для вас ни выглядело! Многим людям, которые пишут на интернет-форумах, кажется, что это вся жизнь. А это не вся жизнь, и даже не общественное мнение. Вообще, Интернет – это не общественное мнение, это мнение нескольких сотен людей. И вы очень удивитесь, что массовое мнение пользователей Интернета радикально отличается от того, что вы узнаете, если, например, выйдете на улицу и будете спрашивать людей, что такое "Палац". Они, скорее, будут ассоциировать это название со словосочетанием "Палац Рэспубликi" – и всё. Может, я вас удивлю, но то, что в Интернете говорят про нашу песню, меня не волнует – люди, которые сидят в Интернете, не голосуют на "Евровидении". Это же активная молодежь! Они не будут вечером в воскресенье сидеть дома и голосовать! Я изучал этот вопрос, изучал аудиторию и понял: мнение 200-300 человек, мнение и реакция меньшинства меня не интересуют, поэтому пусть пользователи "Фейсбука" пишут что хотят.

– То есть вы меняете текст песни вовсе не из-за волны народного гнева, которой вы испугались?

– Ну вот снова вы про это. Мы меняем песню, повторяю, потому что мы не знали, что она попадет на "Евровидение". Нас еще с Алексеем Жигалковичем, когда мы ехали на "Евровидение", все обвиняли: мол, мы "попсу голимую" везем, но мы это делали не чтобы "рисануться", а чтобы победить. И мы это сделали. Поэтому мы будем высчитывать наших реальных слушателей, а не слушать мнение меньшинства. Я вообще не читаю Интернет – никто ничего не испугался! Это шуточная песня про Белоруссию как советскую республику, как о чем-то ностальгично-романтичном из прошлого – шутка заключается в том, что Настя успела пожить в СССР только четыре месяца, и именно в этом вся ироничность, мы как бы рассказываем ей в песне, каким трогательным все было тогда, в те времена. Если кто-то хочет разжечь национальный белорусский конфликт на почве названия страны в этой песне, то это его проблемы с иронией.

– Но для "Евровидения" это, согласитесь…

– Я сколько раз вам уже повторял! Мы все меняем!

– Нет-нет, я хотела спросить насчет иронии: уместна ли она на этом конкурсе и может ли победить? Может, тогда уж оставили бы как есть. Сердючка же заняла второе место!

– Сердючка – это антисоветский китч, и это там "хиляет", а тут китч советский, а такое там неинтересно. Мы изучаем аудиторию, мы рассматриваем состав стран полуфинала и ориентируемся под него – поэтому советский китч нас не интересует, более того, нас даже необычность номера не интересует, нас интересуют исключительно баллы. Мы хотим попасть в финал с полностью национальным продуктом, я подчеркиваю, без участия каких-то приглашенных композиторов и аранжировщиков, и мы будем на это ориентироваться.

– Вы столько раз подавали заявку на "Евровидение" от группы Aura, но не проходили, а теперь прошли, почему так?

– Я не знаю, почему так вышло. Мне кажется, дело в Насте, у нее есть харизма, она яркая девушка и сможет победить. С "Аурой" мы будем продолжать работать в этом направлении, и вы можете ожидать от нас новых песен и новых идей.

СПРАВКА "БелГазеты". Композитор и продюсер Евгений Олейник родился в 1981г., образование – высшее экономическое, среднее музыкальное (по классу баяна), диплом Парижской торговой палаты. В 2002-05гг. работал продюсером и композитором радио "Би-Эй". Обладатель международной Премии Попова (композитор музыки "Радио ОНТ"), победитель национального песенного конкурса "Музыкальный суд". Его песни поют Ирина Дорофеева, Катрин, Инна Афанасьева, Нелли Чобану, Надежда Бабкина и др. Является продюсером группы Aura. Одно из важнейших достижений – победа на детском "Евровидении" в 2007г. Алексея Жигалковича, которого Евгений с супругой тогда продюсировали.

ВИКТОР РУДЕНКО: "Я САМОУСТРАНЯЮСЬ ИЗ ЭТОЙ ИСТОРИИ"

– Как возникла песня про "Бела-рашу"?

– Надо начать с того, что песня уже не об этом. "Довоевались" до того, что там теперь другое слово – "Belarusian", и это уже, к счастью, утвержденная версия. Это слово будет звучать не как "беларашн", а как "беларусиан", и это правильное произношение. Самый страшный момент "войны" прошел, и я самоустраняюсь из этой истории, в которую попал случайно. Я себя чувствовал, наверное, как чернокожий, который утром проснулся и вдруг узнал, что он стал членом ку-клукс-клана!

Это была обычная коммерческая композиция, написанная для "Музыкального суда", идея принадлежит Жене Олейнику, который просто хотел постебаться на тему БССР. Мне даже не принадлежит жуткая фраза "Born in Byelorussia", за которую меня подвергли анафеме! Я открываю страницу в Facebook – там такой слой г…на! Было очень неприятно. Но в контексте "Евровидения" эта песня, видимо, вызвала бы отторжение и у меня – ведь я много времени провел в Европе, я – за европейскую Беларусь, я всегда настаивал на том, чтобы Беларусь никто не называл Byelorussia или Weisrussland, даже подписывал петиции по этому поводу – для меня это больной вопрос. Мне эта тема очень близка, поэтому было больно "получать по яйцам" именно за нее.

Еще мне кажется, что там кто-то все-таки темнил насчет фокус-группы – почему я узнал о том, что песня поедет на "Евровидение" не от этой "фокус-группы", а от второго ее автора – Жени Олейника? Еще и за пару дней до официального объявления. Такие вещи бывают смешными, только когда это смешно. Можно спеть "Убили негра" – и это будет смешно, а вот если и правда убили негра или в контексте того же ку-клукс-клана – эта песня будет звучать вопиюще и жутко. В итоге все оказались против меня, хотя я ни за что не хотел бы, чтобы такая композиция представляла Беларусь. Получился жуткий скандал, из которого я хотел бы устраниться любой ценой. Что я и делаю – сегодня (3 марта. – "БелГазета") я уже сделал заявление, что мне неинтересно дальнейшее в этом участие, я сообщил об этом лично Жене и собираюсь сообщить это дирекции ОНТ.

– Но ведь вначале речь шла про веселый трэш, кокаиновых пионерок, танцующих под эту песню октябрятских Лолит…

– Это была шутка – пока текст редактировали, я "прикрывал" эту песню, я не мог открыто говорить, что текст не подходит. Я говорил, что это весело и смешно, но смешно мне вовсе не было. Да, песня написана "по приколу". Но я себя жутко чувствую – как человек, который очень любит Беларусь и не хочет, чтобы его запомнили как автора текста песни про "Беларашу". Однако меня повеселила массовая стихийная реакция. Общественность неслабо возмутилась, и, на мой взгляд, это очень метафорично, я даже думаю, может, написать продолжение песни – "Living In Byelorussia". Мне показалось, что наша интеллигенция все-таки во многом еще на уровне БССР. Это мой ответный "удар по яйцам" общественности – никто даже не захотел разбираться в ситуации, но сразу началась такая лавина! Наши великие умы тусуются в "Фейсбуке" и "Твиттере", но это кухонные разговоры – ничего не происходит. В Европе или США люди бы собрались и пошли с петицией к зданию БТ или ОНТ и начали бы скандировать: "Что за лажа, давайте все поменяем!" Эта история, несмотря на свою несуразность, продемонстрировала, какими комплексами страдает Беларусь.

– А почему же это вообще выбрали?

– Затрудняюсь сказать! Мне понравился комментарий на одном форуме, что песню выбрала "фокус-покус-группа". Женя достаточно четко всегда просчитывает целевую аудиторию – можно ему все доверить. Несмотря на то что мы с ним очень разные и любим разную музыку (я все-таки больше "рокер"), я считаю, что он делает качественный продукт.

– Ваш новый текст песни, предложенный на пресс-конференции, по словам Олейника, не был ни с кем согласован и, как я поняла, даже не подошел…

– Я предложил новый текст, потому что на том этапе это было важно. Я просто представил, что, если поедет эта "Белараша", я просто застрелюсь! Когда эта песня писалась, я предупреждал, что такие шутки опасны – в нашей стране лучше не шутить на эту тему, для многих вопрос того, как называют нашу страну за рубежом, очень болезненный, и для меня лично тоже! Лично я всю жизнь старался делать так, чтобы нас называли "Беларусь", а не "Белоруссия", и вообще мне важно, чтобы мы не катились в прошлое, а шли в будущее.

– Вам не обидно, что вы несколько лет пытались попасть на "Евровидение" со своей группой Dali, подавали заявки и в результате попали, но с этим текстом, да и текст потом тоже "вырезали"?

– Да я даже рад, в смысле текста – он не должен был попасть на "Евровидение", и я для этого сделал все возможное. А насчет нас – ну, я не знаю, насколько подходит для "Евровидения" рок-н-ролльная команда. В этом году мы тоже подавали заявку на участие от Беларуси. У нас была песня на злободневную тему о том, что вокруг много войны и насилия, – я ее написал после теракта в Москве – о том, что все захлестнули кровопролития, о том, что, когда все горит огнем, любовь должна спасти всех.

– Вы расстроились, что не прошли?

– Да я не успел расстроиться! Меня сразу стали волновать другие вопросы – о том, как спасти свою репутацию и защитить, можно сказать, страну, чтобы она не стала "Беларашей"!

– Новый текст песни будет повествовать о белорусской девушке и о том, как она ищет свой путь. А что вообще, если задуматься, должно быть в песне для "Евровидения", если уж в ней должна идти речь о Беларуси?

– Меня всегда смешат такого рода вопросы. Ну что должно быть в хорошей поп-песне? Какой глубокий смысл можно вложить в песню для "Евровидения"? Да никакой вообще! Поп-музыка должна уходить корнями в древность, когда она выполняла шаманскую функцию, она должна быть простой и почти первобытной и может запросто состоять из каких-то выкриков – вот, например, как моя любимая песня певицы Рыганны (имеется в виду Rihanna – барбадосская певица и фотомодель. – "БелГазета") про "амбрелла-элла-элла". Песня должна быть интересная и веселая, а глубокий смысл в три минуты вложить невозможно – пока румынская домохозяйка перед телевизором чистит картошку, она за эти три минуты даже не задумается о том, какой глубокий текст она слышит.

Конечно, нам хочется, чтобы песня рассказала о том, какая у нас офигенная держава с большой историей, но, поверьте, вложить это в поп-текст невозможно. Уж лучше просто отправить гениальную песню, которая будет эстетичной и соответствующей трендам, пусть и не будет ничего рассказывать о Беларуси – тогда нас заметят, и тогда имидж страны и правда улучшится. И даже не очень важен национальный колорит. Как в случае с Набоковым, который большую часть жизни писал на английском, но считается все же русским писателем – важен некий общемировой "фермент", а национальное само как-то проявится.

К счастью, для меня это все как началось стихийно, так же и закончилось. Надеюсь, что закончилось…

СПРАВКА "БелГазеты". Виктор Руденко родился в Витебске в 1982г., учился в Витебском госуниверситете и в Минском лингвистическом университете, музыкальное образование – "стихийное". Является вокалистом и автором песен фанк-рок группы Dali, которая раньше аккомпанировала Ирине Дорофеевой, а потом дебютировала с авторским альбомом "Zагадкi Ziгмунда Фрейда" (2008г.), тепло оцененным критиками. Один из вокалистов проекта "У нескладовае" (2010г.). В составе Dali трижды проходил в полуфинал национального белорусского отбора на "Евровидение", в 2009г. участвовал в польском национальном отборе, дошел до финала.

Текст: Татьяна Замировская, "БелГазета"
Фото: "БелГазета"


Чтобы оставить свой комментарий к этой публикации, войдите в систему. Нам важно ваше мнение!

Или авторизируйтесь посредством:

 

RSS

RSS-материал

награды Experty.by

рецензии и аудиозаписи

алфавитный каталог

  • более 350 альбомов
  • онлайн-прослушивание
  • описания и рецензии
  • ссылки на легальное скачивание

Последние комментарии

 
 
Developed by Lynxlab.net